Words are flowing out like endless rain into a paper cup,
They slither while they pass, they slip away across the universe.
無盡的話語 像是綿密的細雨打在紙杯上
它們滑溜而過 穿越宇宙而流逝
Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my open mind,
Possessing and caressing me.
悲傷的池水 喜悅的浪潮 漂蕩在我敞開的心胸
佔滿並撫慰著我
Jai guru deva om
* Nothing's gonna change my world,
Nothing's gonna change my world
(梵文: 恭念永恆的上師之名, 並發出與宇宙共鳴之音)
我內心所信仰的世界永恆不變
我內心所信仰的世界永恆不變
Images of broken light which dance before me like a million eyes,
That call me on and on across the universe
在雲層折射而出的光影 像是無數的眼睛在我面前飛舞眨眼
一次又一次地呼喚著我 穿越宇宙
Thoughts meander like a restless wind inside a letter box
They tumble blindly
As they make their way across the universe
迂迴的思緒 就像一陣吹入信箱中焦躁不安的風
盲目地跌跌撞撞
直到走出自己的道路 穿越宇宙
Jai guru deva om
* Nothing's gonna change my world,
Nothing's gonna change my world
(梵文: 恭念永恆的上師之名, 並發出與宇宙共鳴之音)
我內心所信仰的世界永恆不變
我內心所信仰的世界永恆不變
Sounds of laughter, shades of earth Are ringing through my open views,
Inciting and inviting me
歡笑的聲音 塵世的陰影 圍繞在我廣闊的視野
煽動並誘惑著我
Limitless undying love which shines around me like a million suns
It calls me on and on across the universe
永恆無盡的愛 像是無數的太陽圍繞在我身邊閃耀
一次又一次地呼喚著我 穿越宇宙
Jai guru deva om
* Nothing's gonna change my world,
Nothing's gonna change my world
(梵文: 恭念永恆的上師之名, 並發出與宇宙共鳴之音)
我內心所信仰的世界永恆不變
我內心所信仰的世界永恆不變
* Jai guru deva om
(梵文: 恭念永恆的上師之名, 並發出與宇宙共鳴之音)
Translated by Lanli@2007/07/02
沒有留言:
張貼留言